Prevod od "oslonimo na" do Brazilski PT

Prevodi:

confiar no

Kako koristiti "oslonimo na" u rečenicama:

Dakle mislim da moramo da se oslonimo na njegovo priznanje kao opis onoga što se desilo, zato što on neæe svedoèiti.
10 41 Então Eu acho que vamos ter que confiar em sua confissão Para a descrição do que aconteceu, porque ela nunca vai subir no banco.
Pa, ili da se oslonimo na našu opaku maèku da nas zaštiti, ili da se setimo da zakljuèamo vrata.
Bem... podemos confiar na nossa gata cruel para nos proteger... ou lembrar de trancar as portas.
Znala sam da možemo uvek da se oslonimo na Vas.
Sempre soube que poderíamos confiar no senhor.
Sve što možemo uèiniti je da se oslonimo na veru da bismo preboleli nešto nama neshvatljivo.
Não nos resta senão tentar enfrentar com a fé, com uma grande fé, aquilo que nos parece incompreensível.
Zašto da se oslonimo na tebe?
Por que devemos apostar em você?
Ne verujem da možemo da se oslonimo na njega.
Não acho que podemos confiar nele. - Não temos escolha.
Da se ne oslonimo na to da sluèaj i apetit... pospešuju trgovinu meðu nama, veæ naš sopstveni svesni izbor?
Não confiando no acaso ou no apetite... para mantermos o relacionamento, mas em nossa escolha conscienciosa?
Nismo mogli da se oslonimo na Kelonijansku vladu da nam kaže istinu.
Certamente não confiaríamos no governo Kelowniano para nos dizer a verdade.
Nekad moramo da se oslonimo na Božiju volju.
Algumas vezes nós temos que simplesmente nos curvar a vontade de Deus.
Ne možemo da se oslonimo na policiju.
Não podemos contar com a polícia.
Možemo li da se oslonimo na njega u lažnoj aukciji?
Então nós contamos com ele para falsificar o leilão?
Ne, moraæemo da se oslonimo na dokaze da nam kažu šta se dogodilo prošle noæi.
Não, acredito que temos de confiar nas evidências para saber o que aconteceu ontem à noite.
Ne možemo da se oslonimo na ove štake koje imamo spremne za nas.
Não podemos nos apoiar no que temos à nossa disposição.
Moramo da tražimo i ostale dokaze umesto da se samo oslonimo na njeno svedoèenje.
Temos de buscar mais evidências ao invés de nos basearmos só no testemunho dela.
Pitam samo zato što u vrmenima stresa svi pokušavamo da se oslonimo na stare prijatelje.
Eu pergunto porque em tempos difíceis, todos tendemos a confiar em velhos amigos.
Moji ljudi se mogu brinuti o njemu, to je dovoljno ako se oslonimo na tvoju diskreciju, Dominik.
Meu pessoal cuidará disso. Conto com a sua discrição, Dominic.
Ne možemo da se oslonimo na ovo kao na dokaz.
Não podemos confiar nisso como evidência.
...nama još uvek treba neko da se oslonimo na njega kad se naðemo u mraku.
Ainda precisamos de uma mão para nos alcançar no escuro.
Uvek ste govorili da se oslonimo na sebe.
Você nos diz para confiarmos em nós mesmos.
U redu, ne možemo da se oslonimo na tehnologiju.
Tudo bem, não podemos confiar na tecnologia.
Ali morali smo da se oslonimo na inteligenciju i lukavstvo.
'Mas nós tivemos que contar com a inteligência e astúcia. '.
Tamo smo morali da oslonimo na druge da brinu o njima.
Lá, outros teriam que cuidar deles.
Znaš šta, ovaj put smo imali sreće, ali ne možemo da se uvek oslonimo na Mekonahija.
Tivemos sorte dessa vez, mas não podemos depender do McConaughey toda vez.
Moraæemo da se oslonimo na ureðaj za noæno osmatranje, u redu?
Vamos ter que nos contentar com a visão noturna, ok?
Pa, valjda æemo sad morati da se oslonimo na radnike.
Acho que teremos que contar com os funcionários.
U ovoj situaciji moramo da se oslonimo na ljude Istoènog Jonkersa.
Na atual situação... são nos cidadãos do leste de Yonkers que precisamos contar.
Gdin Po je rekao da uvek možemo da se oslonimo na "Menadžment novèane kazne". Prosto ne verujem.
O Sr. Poe disse que podemos contar com o Administração de Multas.
Nemoguće je pokušaj da se povežemo u ovom svetu, pokušaj da se oslonimo na druge kada se stvari oko nas raspadaju, znajući da dok govorite, oni ne čekaju samo svoj red da govore - oni vas čuju.
Impossível é tentar se relacionar neste mundo, tentar se apoiar nos outros quando as coisas estão explodindo ao seu redor, sabendo que enquanto você fala, eles não estão apenas esperando a vez de falar -- eles ouvem você.
Izgledalo je kao da nemamo ništa i da moramo da se oslonimo na našu kreativnost i pretvorimo svaki problem u priliku.
E parecia que todo departamento não tinha nada, então eles tiveram de confiar em nossa criatividade e transformar todo problema numa oportunidade.
Dešava se to da moramo da se oslonimo na neku vrstu intuitivnog okvira kada donosimo odluke.
Então, o que acontece é que precisamos confiar em uma espécie de raciocínio intuitivo, quando tomamos decisões.
"pozdraviti ili entuzijastično odobravati", kako ja mislim da će naše reči biti prihvaćene, ako se oslonimo na ove četiri stvari.
cumprimentar ou aclamar entusiasmadamente. Que é como nossas palavras serão recebidas se nos basearmos nisso.
Trebaju nam dugoročni skupovi podataka da podrže akciju očuvanja, a rekla sam vam da su tapiri veoma teški za proučavanje, tako da smo morali da se oslonimo na indirekne metode proučavanja.
Precisamos de conjuntos de dados de longo prazo para dar suporte às ações de conservação, e eu lhes disse que as antas são muito difíceis de estudar, então precisamos nos basear em métodos indiretos de estudo.
Zašto ne možemo da se oslonimo na ove studije prilikom uspostavljanja veze između supstanci i njihovih efekata na zdravlje?
Então, por que não podemos confiar nesses estudos para estabelecer relações causais entre as substâncias e seus efeitos na saúde?
Sad, tokom svemirskih letova na Mesec možemo da se oslonimo na kontrolu misije u Hjustonu da će da prati sve aspekte leta.
Bem, nos voos espaciais à Lua, podemos contar com o apoio do controle de missão em Houston, que monitora todos os aspectos do voo.
Pa, kako bismo videli budućnost, moramo da se oslonimo na izveštaje kompjuterskih simulacija - klimatske modele, poput ovog.
Para ver o futuro, tenho que confiar no resultado de simulações de computador, modelos climáticos, como este.
1.1323699951172s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?